word - لغت
part of speech - بخش گفتار
spell - تلفظ
UK :
US :
family - خانواده
google image
description - توضیح
-
money land or a written contract etc that is held by someone who is not directly involved in an agreement while the agreement is being achieved
پول، زمین، یا یک قرارداد کتبی و غیره که در اختیار شخصی است که مستقیماً در توافقنامه درگیر نیست، در حالی که توافق در حال حصول است.
-
when money or SECURITIES related to a business deal or disagreement between two people or organizations are kept by a THIRD PARTY while the deal is completed or the disagreement is settled
زمانی که پول یا اوراق بهادار مربوط به یک معامله تجاری یا اختلاف بین دو شخص یا سازمان توسط شخص ثالث در حین تکمیل معامله یا رفع اختلاف نگهداری می شود.
-
when documents software etc are kept by a THIRD PARTY to make sure that someone performs their part of the agreement
زمانی که اسناد، نرم افزارها و غیره توسط شخص ثالث نگهداری می شود تا اطمینان حاصل شود که شخصی بخشی از قرارداد خود را انجام می دهد.
-
an agreement between two people or organizations in which money or property is kept by a third person or organization until a particular condition is met
قراردادی بین دو شخص یا سازمان که در آن پول یا اموال توسط شخص یا سازمان ثالث تا زمانی که شرط خاصی برآورده شود نگهداری می شود.
-
If a house for sale is in escrow or if people are in escrow on a house a price has been agreed and the buyer has paid some money but the sale is not complete until legal checks have been made.
اگر خانه ای برای فروش امانی باشد یا افرادی در امانت باشند، قیمتی توافق شده و خریدار مقداری پول پرداخت کرده است اما تا بررسی های قانونی، فروش کامل نمی شود.
-
If a house for sale or the contract for the sale falls out of escrow the sale process fails after a price has been agreed and the buyer has paid some money but before the process is complete.
اگر خانه ای برای فروش یا قرارداد فروش از امانت خارج شود، فرآیند فروش پس از توافق قیمت و پرداخت مقداری پول توسط خریدار، اما قبل از تکمیل فرآیند، با شکست مواجه می شود.
-
an agreement between two people or organizations in which money or property is kept by a third person or organization until a particular condition is met
در عین حال، سود به یک حساب امانی پرداخت می شود.
-
بدهکاران خارج از کشور و سایر بدهکاران بیش از 90 روز باید در امانت نگهداری شوند یا مشمول یک ضمانت نامه خاص باشند.
-
Overseas debtors and any others over 90 days to be held in escrow or subject to a specific warranty.
سود پولی که در امان نگه داشته می شود، به دنبال اصل خواهد بود.
-
و به سرعت در نظر گرفته شود، زیرا ملک در امان است.
-
عواید حاصل از اوراق قرضه تازه منتشر شده عموماً توسط بانکداران سرمایه گذاری در اوراق بهادار خزانه داری ایالات متحده سرمایه گذاری می شد و به صورت سپرده سپرده می شد.
-
The proceeds from the newly issued bonds were generally invested by investment bankers in U. S. Treasury securities and placed in escrow.
ممکن است نگهدارنده کلید همیشه کار نکند.
-
Warning: Undefined array key 12 in /home/iddqdir/public_html/wp-content/themes/hvar_theme/themplates/single.php on line 406
example - مثال
-
پول در امانت گذاشته شد.
-
ملک در حال حاضر در امانت است.
-
Two multimillion-dollar properties fell out of escrow recently when the buyers learned of the proposed zoning ordinance.
دو ملک چند میلیون دلاری اخیراً زمانی که خریداران از قانون منطقهبندی پیشنهادی مطلع شدند، از انبار خارج شدند.
-
قوانین فعلی مالکان خانه را ملزم می کند که کمک های بلاعوض را به صورت اقساط از یک حساب امانی دریافت کنند.
synonyms - مترادف
antonyms - متضاد
-
تخریب
-
آزادی
-
liberation
رهایی
-
liberty
بی توجهی
-
neglect
هدر
-
Warning: Undefined array key 5 in /home/iddqdir/public_html/wp-content/themes/hvar_theme/themplates/single.php on line 589