yell

base info - اطلاعات اولیه

yell - فریاد زدن

verb - فعل

/jel/

UK :

/jel/

US :

family - خانواده
google image
نتیجه جستجوی لغت [yell] در گوگل
description - توضیح
  • to shout or say something very loudly, especially because you are frightened, angry or excited


    فریاد زدن یا گفتن چیزی بسیار بلند، به خصوص به دلیل ترس، عصبانیت یا هیجان


  • برای درخواست کمک


  • یک فریاد بلند

  • words or phrases that students and cheerleaders shout together to show support for their school college etc


    کلمات یا عباراتی که دانش آموزان و تشویق کنندگان با هم فریاد می زنند تا حمایت خود را از مدرسه، دانشگاه و غیره نشان دهند


  • فریاد زدن چیزی یا ایجاد صدای بلند، معمولاً هنگام عصبانیت، درد یا هیجان


  • یک فریاد بلند، معمولاً زمانی که عصبانی، دردناک یا هیجان زده هستید

  • to shout words or make a loud noise often when you want to get someone’s attention or because you are angry excited, or in pain


    فریاد زدن کلمات یا ایجاد صدای بلند، اغلب زمانی که می خواهید توجه کسی را به خود جلب کنید یا به دلیل عصبانیت، هیجان یا درد بودن

  • Don't touch me she yelled.


    او فریاد زد: به من دست نزن.

  • Much to my amazement the tutors don't yell.


    در کمال تعجب من معلمان فریاد نمی زنند.

  • Some one was yelling at a horse asking it to move off his foot.


    یکی سر اسبی فریاد می زد و از او می خواست که از پایش برود.

  • They were out of sight of the guv'nor, so she yelled at Billy Liar and cracked him one behind the saddle.


    آنها از دید گوونور دور بودند، بنابراین او سر بیلی دروغگو فریاد زد و یکی پشت زین او را شکست.

  • The children were yelling at each other across the street.


    بچه ها آن طرف خیابان سر همدیگر فریاد می زدند.


  • آنها همیشه سر یکدیگر فریاد می زنند.

  • In the first half I yelled at him to get the ball wide.


    در نیمه اول من سر او فریاد زدم تا توپ را به اوج برساند.

  • They were growling and yelling behind me psyched for battle.


    آنها پشت سر من غرغر می کردند و فریاد می زدند.

  • Tim counted to three then yelled Go!


    تیم تا سه شمرد، سپس فریاد زد: برو!

  • McBride spluttered, yelled, got red in the face.


    مک براید پرت شد، فریاد زد، صورتش قرمز شد.

  • He opened the door and yelled out Anybody home?''


    در را باز کرد و فریاد زد: کسی هست خونه؟

  • The music blaring in the bar was forcing us both to yell to be heard.


    صدای موزیک در بار هر دوی ما را مجبور می کرد برای شنیدن فریاد بزنیم.

  • Kids were pushing past me down the corridor, all shouting and yelling to each other and Kevin was carried along with them.


    بچه‌ها از کنار من در راهرو رد می‌شدند، همه با هم داد و فریاد می‌کردند، و کوین هم همراهشان بود.

example - مثال
  • He yelled at the other driver.


    سر راننده دیگر فریاد زد.

  • She yelled at the child to get down from the wall.


    او به کودک داد زد که از دیوار پایین بیاید.

  • They yelled with excitement.


    از هیجان فریاد زدند.

  • She yelled out in pain.


    از درد فریاد زد.

  • ‘Be careful!’ he yelled.


    او فریاد زد: مراقب باش!

  • The crowd yelled encouragement at the players.


    جمعیت فریاد تشویق بازیکنان را سر دادند.

  • He yelled out her name.


    نام او را فریاد زد.

  • He yelled for help.


    او فریاد کمک خواست.

  • Stop shouting and listen!


    فریاد نکش و گوش کن!

  • ‘Run!’ he shouted.


    فریاد زد: فرار کن!

  • She yelled at the boy to get down from the wall.


    او به پسر فریاد زد که از دیوار پایین بیاید.

  • She ran over to the window and cried for help.


    او به سمت پنجره دوید و با فریاد کمک خواست.

  • He screamed at me to stop.


    او به من فریاد زد که بس کنم.

  • We all cheered as the team came onto the field.


    وقتی تیم وارد زمین شد، همه تشویق کردیم.

  • ‘Quiet!’ the teacher bellowed.


    معلم فریاد زد: ساکت!

  • She never once raised her voice to us.


    او یک بار هم صدایش را برای ما بلند نکرد.

  • He yelled at me furiously.


    با عصبانیت سرم داد زد.

  • She yelled back at me to mind my own business.


    او به من فریاد زد تا به کار خودم فکر کنم.

  • She yelled in pain as she touched the hot iron.


    با دست زدن به آهن داغ از درد فریاد زد.

  • The children were yelling with delight.


    بچه ها از خوشحالی فریاد می زدند.

  • ‘How close are they?’ I shouted. ‘I don't know,’ she yelled back.


    فریاد زدم: «چقدر به هم نزدیکند؟» او پاسخ داد: نمی دانم.

  • ‘Watch out!’ he yelled.


    من مجبور شدم در بالای ریه هایم فریاد بزنم.

  • I had to yell at the top of my lungs.


    مجبور شدم با صدای بلند فریاد بزنم تا صدایم به گوش برسد.

  • I had to yell at the top of my voice to make myself heard.


    دیگه سر من داد نزن!

  • Stop yelling at me!


    جمعیت فریاد تشویق تیم را سر دادند.

  • The crowd yelled encouragement to the team.


    مرد با عصبانیت سر راننده دیگر فریاد می زد.

  • The man was yelling furiously at the other driver.


    همسایه های ما امروز صبح سر همدیگر فریاد می زدند (فحاشی).

  • Our neighbours were yelling (obscenities) at each other this morning.


    کودک از درد فریاد زد.

  • The child yelled out in pain.


    فقط از اینجا برو! او فریاد زد.

  • Just get out of here! she yelled.


    ناگهان فریاد بلندی از دستشویی بلند شد.

  • Suddenly there was a loud yell from the bathroom.


synonyms - مترادف

  • فریاد

  • roar


    غرش

  • cry


    گریه کردن

  • holler


    ناله

  • bellow


    زیر

  • howl


    زوزه کشیدن


  • فریاد زدن

  • shriek


    گریه کن

  • bawl


    غرغر کردن

  • screech


    جیغ


  • زنگ زدن

  • bay


    خلیج

  • vociferate


    صدا زدن

  • thunder


    رعد و برق

  • yelp


    جیغ زدن

  • wail


    وای

  • squeal


    هالو

  • whoop


    سلام

  • halloo


    یاوپ

  • hollo


    زوزه

  • squawk


    caterwaul

  • yawp


    داغ کردن

  • yowl


    یاپ

  • caterwaul


    یپ

  • ululate


    صدا بزن

  • hoot


    قطع صدا

  • yap


  • yip





antonyms - متضاد
  • murmur


    زمزمه کردن


  • نجوا

  • mumble


    غرغر کردن

  • mutter


    به آرامی بگو

  • say softly


    با نرمی صحبت کنید

  • speak softly


    زیر لب بگو

  • say under one's breath


    مافله

  • maffle


    با خودش حرف بزن

  • talk to oneself


    با صدای سوتو صحبت کن

  • speak sotto voce


    نامفهوم صحبت کن

  • speak indistinctly


    ناله

  • whimper


    ستایش

  • praise


    ساکت باش


  • تعریف و تمجید

  • compliment


    آه


  • نفس کشیدن


  • سر خوردن

  • glide


    دهان


  • با صداهای خاموش صحبت کنید

  • speak in muted tones


    با صدای کم صدا بگویید

  • say in muted tones


    با لحن آرام صحبت کنید

  • speak in hushed tones


    با لحن آرام بگویید

  • utter under the breath


  • say in hushed tones


لغت پیشنهادی

assignment

لغت پیشنهادی

locator

لغت پیشنهادی

alkaloid