since
since - از آنجا که
preposition - حرف اضافه
UK :
US :
از یک زمان یا رویداد خاص در گذشته تا زمان حال یا در آن دوره زمانی
برای بیان دلیل چیزی استفاده می شود
از یک زمان خاص در گذشته تا زمان بعدی یا تا کنون
because; as
زیرا؛ مانند
از یک زمان خاص در گذشته تا کنون
در زمان پس از یک زمان خاص در گذشته
از زمانی در گذشته که
سارا از جمعه مریض است.
اکنون نرخ بیکاری به پایین ترین حد خود از زمان جنگ جهانی دوم رسیده است.
او از سه شنبه مرخصی است.
ما از سال 2006 اینجا زندگی می کنیم.
I haven't eaten since breakfast.
من از صبحانه چیزی نخوردم
او از زمان ترک مدرسه در بانک کار می کند.
از زمان مهمانی فقط یک بار با او صحبت کرده بود.
‘They've split up.’ ‘Since when?’
آنها از هم جدا شده اند. از کی؟
این سال ها پیش بود. از آن زمان به بعد شغلم را عوض کردم.
از کی تا حالا به من گوش داد؟
اما یک سال پیش برای کار به نیویورک رفت و از آن زمان دیگر او را ندیدیم.
او در سال 1995 برای شرکت شروع به کار کرد و از آن زمان تاکنون در آن شرکت بوده است (= و هنوز هم هست).
من مدتهاست که (= خیلی وقت پیش) لاتینی را که یاد گرفته ام فراموش کرده ام.
او از سال گذشته هیچ بازی را نبرده است.
این گرم ترین ماه اکتبر از زمان شروع رکوردها بود.
از آنجایی که چند دقیقه برای انتظار قطار فرصت داریم، بیایید یک فنجان قهوه بخوریم.
از زمانی که از تعطیلات برگشتم سرم خیلی شلوغ بود.
آلفردو ساعت شش صبح امروز از خانه خارج شد و از آن زمان دیگر او را ندیدیم.
من اولین کارم را در سال 1973 گرفتم و از آن زمان (= از آن زمان تا کنون) کار می کنم.
از سال 1980 اتفاقات زیادی افتاده است.
از آنجایی که پرسیده اید، من به شما می گویم که واقعاً چه فکر می کنم.
بیش از دو سال از بازگشت ما به نیویورک می گذرد.
زیرا
مانند
considering
با توجه به
برای
با توجه به اینکه
بودن آن
seeing that
دیدن آن
forasmuch as
از انجایی که
inasmuch as
تا آنجا که
insomuch as
به طوری که
دلیل بودن
seeing
دیدن
seeing as
دیدن به عنوان
گذشته از همه اینها
بودن
به دلیل
considering that
با توجه به آن
با توجه به این واقعیت است که
با در نظر گرفتن
با توجه به این واقعیت که
به حساب
تا زمانیکه
'علت
برای آن
به این دلیل که
'cause
به اندازه
تا جایی که
در آن
insofar as