sir
sir - آقا
noun - اسم
UK :
US :
هنگام صحبت با یک مرد به منظور مودب بودن یا نشان دادن احترام استفاده می شود
کودکان در مدرسه هنگام صحبت با معلم مرد یا صحبت در مورد آن استفاده می کنند
عنوانی که قبل از نام کوچک یک شوالیه یا بارونت استفاده می شود
used as a formal and polite way of speaking to a man especially one who you are providing a service to or who is in a position of authority
به عنوان روشی رسمی و مودبانه برای صحبت با مردی استفاده می شود، به ویژه مردی که به او خدماتی ارائه می دهید یا در مقامی قرار دارد.
گاهی اوقات توسط کودکان برای خطاب یا ارجاع به معلمان مرد استفاده می شود
used after the name of a man especially one who is in a position of authority in order to be polite or show respect
پس از نام مرد، به ویژه کسی که در مقامی است، به منظور ادب یا احترام استفاده می شود
used to begin a formal letter to a man whose name you do not know. Dear Sirs is an old fashioned way of beginning a letter to a company.
برای شروع یک نامه رسمی به مردی که نامش را نمی دانید. آقایان عزیز یک روش قدیمی برای شروع نامه به یک شرکت است.
used to begin a formal letter when you do not know if the person you are writing to is a man or a woman
زمانی که نمی دانید شخصی که برایش نامه می نویسید مرد است یا زن، برای شروع یک نامه رسمی استفاده می شود
used as the title of a knight (= a man who has been given a rank of honour by a British king or queen), with a first name or with both first and family names, but never with just the family name
به عنوان لقب شوالیه (= مردی که توسط پادشاه یا ملکه بریتانیا به او درجه افتخار داده شده است) با نام کوچک یا با هر دو نام و نام خانوادگی، اما هرگز فقط با نام خانوادگی استفاده نمی شود.
کلمه مودبانه ای که برای خطاب به یک مرد استفاده می شود
Sir در ابتدای نامه رسمی به مردی که شما را نمی شناسید استفاده می شود
(also Sir)used as a title with the first or full name of a man given a rank of honor by a king or queen
(همچنین آقا) به عنوان عنوانی با نام کوچک یا کامل مردی که توسط پادشاه یا ملکه درجه افتخاری به او داده می شود استفاده می شود.
یک روش رسمی و مودبانه برای صحبت کردن با یک مرد
روش معمول شروع یک نامه رسمی به مردی که نام او را نمی دانید
used to begin a formal letter when you do not know whether the person you are writing to is a man or a woman
زمانی که نام کسی را ندارید که مستقیماً به آن بنویسید، برای شروع نامه ای به یک شرکت استفاده می شود
آناگرام ها و پازل های کلمه در خط کشور من نیست، آقا.
آقا یا خانم عزیز..
خواهش نمی کنم، آقا، ارباب یا چیزی شبیه به آن.
جنازه ها اینجا هستند قربان
آیا لازم است با او صحبت کنید، قربان؟
لازم نیست حسادت کنی قربان
آقا ببخشید. این کاپشن شماست؟
این همه آن چیزی نیست که به نظر می رسد، قربان، اما آنها به من می گویند که این یک شروع است.
امشب در خدمت هستی سرجوخه؟ بله قربان.
صبح بخیر آقا. میتونم کمکتون کنم؟
آیا برای سفارش دادن آماده هستی، قربان؟
«خیلی متشکرم.» «خوش آمدید، قربان. روز خوبی داشته باشید.'
Dear Sir/Sirs
آقا/آقایان عزیز
آقا یا خانم عزیز
Sir Paul McCartney
سر پل مک کارتنی
متشکرم، سر پل.
«فردا به من گزارش دهید، سرجوخ!» «بله، قربان!»
خواهش می کنم آقا، آیا می توانم یک پنجره را باز کنم؟
ما هرگز اجازه نمی دهیم چنین اتفاقی بیفتد! نه آقا!
ماشین خوبیه که داری بله قربان!
آیا می خواهید منو را ببینید، قربان؟
شنیدی چی گفتم؟ بله قربان.
آقا میتونم برم توالت؟
John Sir
جان آقا
Sir Walter (Scott)
سر والتر (اسکات)
ببخشید آقا میدونید ساعت چنده؟
آقای محترم
میشه کمکت کنم قربان
جناب عزیز، من برای شکایت از کیفیت خدماتی که هفته گذشته دریافت کردم، می نویسم.
آقا یا خانم عزیز، من برای اطلاع شما می نویسم که می خواهم کارت اعتباری خود را لغو کنم.
mister
آقا
monsieur
استاد
ارشد
señor
خداوند
lord
امضا کننده
signor
درخواست کنید
Esquire
آقای
Mr
بابو
babu