around

base info - اطلاعات اولیه

around - دور و بر

preposition - حرف اضافه

/əˈraʊnd/

UK :

/əˈraʊnd/

US :

family - خانواده
google image
نتیجه جستجوی لغت [around] در گوگل
description - توضیح
example - مثال
  • The house is built around a central courtyard.


    خانه در اطراف یک حیاط مرکزی ساخته شده است.

  • He put his arms around her.


    دست هایش را دور او انداخت.

  • Our house is just around the corner.


    خانه ما همین نزدیکی است.

  • The bus came around the bend.


    اتوبوس دور پیچ آمد.

  • There must be a way around the problem.


    باید راهی برای حل مشکل وجود داشته باشد.

  • They walked around the lake.


    آنها در اطراف دریاچه قدم زدند.

  • They walked around the town looking for a place to eat.


    آنها در شهر قدم زدند و به دنبال جایی برای غذا خوردن بودند.

  • I can't arrange everything around your timetable!


    من نمی توانم همه چیز را بر اساس جدول زمانی شما ترتیب دهم!

  • He has issues around food and dieting.


    او مشکلاتی در مورد غذا و رژیم دارد.

  • There are a lot of questions around her motivation.


    سوالات زیادی پیرامون انگیزه او وجود دارد.

  • The earth goes round/​around the sun.


    زمین به دور خورشید می گردد.

  • They live round/​around the corner.


    آنها دور / گوشه ای زندگی می کنند.

  • We travelled round/​around India.


    ما به دور / دور هند سفر کردیم.

  • She turned round/​around when I came in.


    وقتی من وارد شدم چرخید/ دور زد.

  • The kids were running around/​round/​about outside.


    بچه ها در حال دویدن در اطراف / دور / در بیرون بودند.

  • I’ve been waiting around/​round/​about to see her all day.


    تمام روز منتظر دیدنش بودم.

  • We left around/​about 8 o’clock.


    حوالی / حدود ساعت 8 رفتیم.

  • We sat around the table.


    دور میز نشستیم.


  • دستش را دور او انداخت.

  • A crowd had gathered around the scene of the accident.


    ازدحام جمعیت اطراف محل حادثه جمع شده بود.

  • She had a scarf around her neck.


    روسری به گردنش انداخته بود.

  • The moon goes around the earth.


    ماه دور زمین می چرخد.

  • I walked around the side of the building.


    کنار ساختمان قدم زدم.

  • The children were dancing around the room.


    بچه ها دور اتاق می رقصیدند.

  • I spent a year travelling around Africa and Asia.


    من یک سال را صرف سفر در سراسر آفریقا و آسیا کردم.

  • The museum's collection includes works of art from all around the world.


    مجموعه موزه شامل آثار هنری از سراسر جهان است.

  • She passed a plate of biscuits around (= from one person to another).


    او یک بشقاب بیسکویت را در اطراف (= از یک نفر به دیگری) رد کرد.

  • This virus has been going around (= from one person to another).


    این ویروس در اطراف (= از فردی به فرد دیگر) در حال گردش بوده است.

  • As the bus left she turned around and waved goodbye to us.


    با رفتن اتوبوس، او چرخید و برای ما خداحافظی کرد.

  • I spun around to see who was behind me.


    دور خودم چرخیدم تا ببینم چه کسی پشت سرم است.

  • He always leaves his clothes lying around (on the floor).


    او همیشه لباس هایش را در اطراف (روی زمین) رها می کند.

synonyms - مترادف
antonyms - متضاد

  • در پیش

  • forwards


    به جلو


  • رو به جلو

  • on


    بر

  • onwards


    به بعد


  • به پیش

  • frontwards


    به سمت جلو


  • در امتداد


  • به علاوه

  • onward


  • further


لغت پیشنهادی

sprinkled

لغت پیشنهادی

welcome

لغت پیشنهادی

bout